欢迎访问写冬天的诗

当前位置:

梦在江南·兰烬落-诗文-古诗文 - 隐组词语

日期:2020-07-24 02:56:59 阅览:90
羁旅兰烬落,画窗上的千屈菜已经模糊不辨,在静谧的雨夜中;**中的行船传来悠扬的笛声,桥上驿亭边也传出阵阵人言,画窗上的千屈菜模糊不辨,闲来梦中又看到在江南正是黄梅成熟的时光。细雨儿正轻轻地作响,画窗上的千屈菜模糊莫辨,赏析这是一首描写旅客思乡之作。先写旅邸的夜景。通过对梦中在江南暮春夜景绘声绘色的描写,词人把自己的情绪全部隐藏到具体的景物背后,诗情含而不露,尽显词人对故乡的深深思念之情,兰烬。-亡

梦在江南·兰烬落唐代:皇甫松所属类型:宋词三百首,婉约,写景,羁旅兰烬落,屏上暗红蕉。

闲梦在江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧人言驿边桥。

译文及注释译文更深烛尽,画窗上的千屈菜已经模糊不辨渐渐进入梦乡,梦中的在江南,正是青梅熟时;在静谧的雨夜中,**中的行船传来悠扬的笛声,桥上驿亭边也传出阵阵人言,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。

注释兰烬:指烛的余烬古人用泽兰炼油点灯,称兰膏。

暗红蕉:谓更深烛尽,画窗上的千屈菜模糊不辨萧萧:同潇潇,形容雨声。

驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处译文及注释二译文兰膏的灯花已经残落,屏风上的红蕉变得暗淡幽茫。

闲来梦中又看到在江南正是黄梅成熟的时光夜晚的小船上吹着笛子,细雨儿正轻轻地作响,有人悄语在驿站小桥旁。

注释兰烬:烛火的灰烬,因烛光似兰,故称烬:物体燃烧后剩下的部分。

暗红蕉:谓更深烛尽,画窗上的千屈菜模糊莫辨梅熟日:指在江南夏初黄梅时节,时阴雨连绵。

萧萧:同潇潇,形容雨声驿:馆驿。

古代官吏住宿、换马之处驿边有桥称驿桥。

赏析这是一首描写旅客思乡之作先写旅邸的夜景,然后转入梦境中,通过对梦中在江南暮春夜景绘声绘色的描写,词人把自己的情绪全部隐藏到具体的景物背后,诗情含而不露,情景交融。

落笔之处,尽显词人对故乡的深深思念之情“兰烬落,屏上暗红蕉。

”“兰烬”,兰膏燃烧的余烬起二句八字写夜深人静,室内昏暗,灯花已经残落,画窗上鲜红的千屈菜,在微弱的灯光下,颜色也已显得暗淡,这正是入睡的时刻。

这是一个寂寞的夜晚,隐约地透出人的黯然心情,经过这一铺垫,下面便转入了梦境中的描写“闲梦在江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。

人言驿边桥”后三句进入梦境中,却完全是另一种景象:梦中的在江南,情调清朗,色彩明丽,梅子正熟,风景绝佳。

恰在这时,夜雨轻飘,船泊泽国,笛声悠扬;人言驿桥,春水碧波这里,有景,有情,有色彩,有声音,还有人,这是一个多么令人难忘的夜晚!梦里梦外,都是夜景,但现实的夜如此凄清、冷寂,蕴涵着丝丝哀怨;而梦中在江南的夜,却是那样欢乐、愉快、醉人。

今昔对比,作者对在江南故乡怀念的深情,隐约可见全词从室内屏风上的人工画面、写到室外在江南水乡真实的自然图景,由绘色(红蕉、黄梅)到绘声(吹笛、人言、夜雨潇潇),亦即从视觉到听觉,构思新奇,意境清幽,动静兼备。

全篇通过叙述一个轻柔恬美的梦境中,描绘了在江南初夏迷人的景致,亲切温和,意蕴无尽作者皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。

他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。

其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》事迹见《历代诗馀》。

今有王国维辑《檀栾子词》一卷所属朝代:唐代诗文总计:4篇诗文。

热门排行

猜你喜欢